Аматэрасу (Ермакова, 2010)

АМАТЭРАСУ 天照̶ божество солнца, верховное божество в японской мифологии. Ама-тэрасу означает «освещающая небо» или «светящая с неба», но некоторые считают эти слова просто гонорифическим титулом, а само имя божества полагают утраченным. Аматэрасу еще именуется Хи-но ками («божество солнца»), Оохирумэ-но микото («господин/госпожа великого полудня»), Оохирумэ-но мути («хозяйка великого полудня»), Цуки-сакаки-ицу-но митама-амадзакару-мукацу-химэ-но микото (гипотетический перевод: «пронзающая-дерево сакаки-священная душа-отдаленное небо-устремленная госпожа дева»), однако часто боги под этими именами почитаются и как отдельные от Аматэрасу. Верховным божеством Аматэрасу стала, вероятно, лишь в период оформления пантеона.

А. считается прародительницей императорского рода, и эти ее качества и атрибуты в сводах оказываются сильнее, чем атрибуты солярного божества. Особенно это явственно в «Кодзики», в «Нихон сёки» же, как указывает Кооноси Т., у Аматэрасу отсутствует титул «великой богини», и в ряде главных линий повествования, например, в сюжете об отправке с неба на землю внука небесных богов Ниниги-но микото для управления Японией, Аматэрасу даже не упоминается.

Орикути Синобу полагал, что имя «хирумэ» означает «жена бога солнца», то есть жрица камунаги, совершающая обряды солнечного культа. В древний период женская природа Аматэрасу не подвергалась сомнению, в средневековье некоторое время это божество считалось богом-мужчиной. Многие исследователи полагают, что в культе Аматэрасу соединились черты двух божеств - матери-первопредка, почитаемой родом переселенцев с материка, возглавившим древнее государство Ямато, и солярного божества приморского племени ама-рыбаков, мореходов, ныряльщиков, специалистов по добыванию соли из морской воды, населявших прибрежную полосу залива Исэ - там с древних времен был учрежден комплекс святилищ, посвященных Аматэрасу.

Согласно «Кодзики», Аматэрасу - богиня солнца, была рождена из левого глаза бога-первопредка Идзанаги, когда он совершал ритуальное омовение от скверны после возвращения из Страны Мрака (Ёми-но куни), и ей было назначено ведать Равниной Высокого неба (Такама-но хара). (В китайской хронике «Сань у ли цзи» содержится похожий сюжет о рождении солярного и лунарного божеств из глаз Пань-гу). В основном варианте «Нихон сёки» Аматэрасу рождена от Идзанаги и

[61]

Идзанами, в одном из вариантов она рождается только от Идзанаги, когда тот берет в руки белое зеркало - атрибут и вместилище души Аматэрасу.

С Аматэрасу обычно связывают три основных сюжета. Первый - рождение совместно с неистовым божеством Сусаноо детей-богов посредством священных предметов - по обету для установления «искренности сердца»: Аматэрасу «попросила меч в десять пястей, что бога Сусаноо-но микото опоясывал, разломила его натрое, со звоном поболтала-омыла в небесном колодце, раздробила-разгрызла и выдула. И вот, имя божества, что явилось из тумана-дыхания... (далее следует перечни рожденных богов - Л.Е.)». Вообще мотив чудесного рождения изо рта, подмышки, развилки дерева и т. д., как метафоры утробы, распространен в разных мифологиях мира; некоторые современные японские исследователи усматривают в этом мотиве подчеркивание девственности и непорочности Аматэрасу, намеренный отказ от концепции сексуального контакта и материнской утробы, толкуемый иногда и как проявление мужской (андрогинной - Л.Е.) ипостаси Аматэрасу. В настоящее же время некоторые авторы (например, Сасаки Киёси) объясняют этот мотив намеренной дефеминизацией образа праматери, осуществленной компиляторами древнеяпонских сводов в условиях социального доминирования мужчин.

Второй сюжет - сокрытие Аматэрасу в Небесной Пещере (Ама-но ивато). Неистовый бог Сусаноо бросает тушу пегого жеребца, освежеванного задом наперед, в залу, где Аматэрасу ткет небесные одежды. Как сказано в «Кодзики», «тут вся Равнина Высокого Неба погрузилась во тьму, в Срединной Стране Тростниковых Равнин повсюду темень стала. Из-за этого вечная ночь наступила. Тут голоса множества злых богов, как летние мухи все наполнили, всюду беды произошли». Чтобы вернуть свет, боги предпринимают разнообразные ритуальные меры, описание которых разнится в «Кодзики» и вариантах «Нихон секи». При этом используются пять сотен священных деревьев сакаки с корнями, низка из пяти сотен камней драгоценной яшмы длиною в восемь мер, зеркало восьми ладоней в поперечнике, синие мягкие ткани, белые мягкие ткани, чтение молитвословий норито, а также, в ряде вариантов, комическое представление, исполненное богиней Ама-но удзумэ, вызвавшее смех богов и любопытство затворившейся в пещере Аматэрасу.

Сюжет о Небесной пещере и сокрытии бога солнца встречается в самых разных мифологиях, включая ареалы Юго-Восточной Азии, южного Китая (по Мацумото Нобухиро, прежде всего сходство обнаруживают мифы племени мяо), у айну, юкагиров, селькупов и других народов восточной Сибири. Некоторые исследователи толкуют этот сюжет как воспроизведение зимнего обряда умиротворения души императора, другие - как исток традиции регулярных переносов святилища Аматэрасу в Исэ.

Третий сюжет - согласно «Кодзики», приказ, отданный Аматэрасу совместно с Такаки-но ками, чтобы ее внук, Ниниги-но микото спустился с неба на землю для управления Японией. (Предание о схождении с неба внука небесных богов впоследствии стало основой для националистических идей Японии новейшего времени). Этот внук - мифический предок императорского рода и в то же время божество риса. Мотив возделывания риса в связи с Аматэрасу встречается и ранее: когда из тела умершей богини еды Укэмоти-но ками родились разные сельскохозяйственные культуры (т. н. мифологема Хайнувеле). Аматэрасу «взяла просо, бобы и фасоль и сделала их семенем для суходольных полей, а взявши рис, сделала его семенем для заливных полей». (Богиня еды и плодородия Тоёукэ-химэ почитается том же комплексе святилищ Исэ, что и Аматэрасу).

Исследователи подчеркивают также часто упоминаемую в сводах связь Аматэрасу с шелководством и ткачеством («взяла она в рот кокон и сразу начала выпрядывать нитку. Это и есть начало Пути разведения шелкопряда» - «Нихон сёки»). Напомним, что Сусаноо подбрасывает Аматэрасу шкуру жеребенка, когда та находится в ткацкой зале - многие видят здесь отражение китайских легенд о божестве шелководства - шелкопряде с головой коня, или девушке в конской шкуре, превратившейся в шелкопряда и т.п.

В качестве предка императорского дома Аматэрасу оберегает Срединную Страну Тростниковых равнин (Японию, см. Тоеасихара-но куни). Она приказывает доставить перво-императору Дзимму Божественный меч, когда тот терпит поражение во время своего восточного похода, затем посылает ему Ворона восьми мер длиной - Ятагарасу. Аматэрасу вселяется временно в императрицу Дзингу и предрекает той рождение сына («Кодзики»).

В «Нихон сёки» содержится подробная мифологическая предыстория жриц культа А. и свя-

[62]

 тилища в Исэ, где, согласно легенде, поныне хранится священное зеркало - Аматэрасу - согласно мифу, вручила его своему внуку, Ниниги-но микото перед его схождением на землю для управления Японией: «Пусть мой внук смотрит на это зеркало, как будто бы это я сама была. И пусть он славит это зеркало, поместив его рядом с собой на одном полу (в одной обители - Л.Е.)». Это мифическое зеркало - одна из трех регалий императорского дома (см. три божественных регалии), «синтай» («тело божества») богини Аматэрасу; по традиции, находится в изукрашенном ящике и хранится в святилище Исэ.

В одном из альтернативных повествований «Нихон сёки», где речь идет о божестве Солнца (но оно ни разу не названо Аматэрасу) говорится, что, когда божество солнца, не вынеся проступков Сусаноо, сокрылось в пещере, «Омоиканэ-но ками сказал: Если изготовить изображение этого божества, то можно будет молением выманить его из пещеры», и «старухи из рода каменотесов перелили колокол с горы Ама-но кагуяма в Копье Солнца. Еще снята была целиком шкура с волшебного оленя, и изготовили из нее Небесные крылатые ветродуйные меха. Божество, которое изготовили с помощью этих мехов и прославляют, и есть бог Хи-но кума-но ками, пребывающий в Ки-но куни». Святилище, посвященное этому божеству, и сейчас имеется в г. Вакаяма, что, видимо, свидетельствует или об иной местной традиции солнце-почитания, или же подтверждает гипотезу некоторых авторов, что в культ Аматэрасу вошли верования областей Исэ-Кии.

В рамках доктрины Хондзи суйдзяку (см. Гонгэн) Аматэрасу отождествляется с богиней Каннон (санскр. Авалокитешвара).

Л. Е.

[63]

Цитируется по изд.: Боги, святилища, обряды Японии. Энциклопедия синто. М., 2010, с. 61-63.